クライアントの立ち会い等が必要な場合は、安心のスタジオ録音がお勧めです。プロのナレーターと共に言語を理解する弊社ディレクターが立ち会いますので、現場での臨機応変な対応が可能です。
【実績】
京阪バス様 京都定期観光バス車内ナレーション
プリクラナレーション
化粧品紹介DVD
ショッピングモールナレーション
二フレルナレーション 等
テロップなどの編集は不要で、外国語ナレーションの音源のみ必要な場合は、手軽でリーズナブルな「宅録」が最適です。日本語を頂戴し翻訳、プロのナレーターによる音源をご指定の形式にて納品いたします。翻訳は、できる限り尺に合うよう翻訳いたします。
【適用事例】
商業施設の館内放送
公共施設のアナウンス
駅構内及び電車内案内
電話応答メッセージ
各種展示ガイダンス
中国語教材音声 等
英語は問題ないが、中国語、韓国語などの言語での尺合わせ、テロップの挿入は日本人スタッフでは難しい!間違ってもわからない!等の声をよく聞きます。弊社では、ネイティブスタッフが、尺合わせしナレーションを編集、テロップの挿入などを行いますので、安心しておまかせいただけます。また、翻訳、ナレーション収録、テロップ編集まで一括制作ですので、時間及び予算の節約になります。ぜひ、ご活用ください。